海底捞进军法国受阻,文化差异是过不去的坎儿?

餐饮文化是关于人们吃喝行为的文化现象。它贯穿于人类发展的整个历史,是人们的饮食习惯在漫长历史发展时期积淀下来的文化精髓。

任何一个国家的餐饮文化都体现在该国餐饮活动的各个方面、各个环节。众所周知,法国是世界三大烹饪王国之一。在法国,美食不仅仅是一个历史传统,还是法国品质的体现。

自古以来,中国人对饮食也一直很重视,因此,才一直都有“民以食为天”的俗语。像法国一样,中国的饮食文化深厚广博、源远流长。在中国,请客吃饭是最常见而且最重要的社交活动,大家非常享受聚餐的热闹气氛。“同夹一盘菜,共饮一碗汤”的群享模式迎合了聚会的欢乐气氛、触发了欢乐气氛,举杯提箸之间,人际关系得以建立和维护。

除了一团和气、热闹非凡的吃饭氛围,中国人对美食品种的多样性也有很高的要求,变化多端的烹饪技艺,丰富多样的天然食材结合中医传统养生原理,中国大厨经过几千年的尝试和研究逐渐形成了独特且丰韵的中国饮食文化。

2013年9月27日,“海底捞”在美国洛杉矶富人区阿凯迪亚市设立了第一家分店,拉开了它进军国际市场的序幕。

但据报道,“海底捞”在美国的国际化路途走得并不是很顺畅,也并未受到在中国市场的那种热捧,反而有些“水土不服”,甚至“晕船”的感觉。

▲海底捞美国店内

中国的“锅文化”与法国的“盘文化”

在当今社会,聚餐的氛围非常重要。对大多数国家的人来讲,聚餐的核心在于情,通过与邻座客人的交谈,达到交友、交心的目的,建立、拓展和维护自己的友情和亲情。在这一点上,中国人和法国人很相像,餐宴时的交谊目的都很明显,但是氛围却各不相同。

与中国人不同,在餐桌上,法国人更多的是专心致志地享用和品味自己盘里的美食。就餐过程中,他们大多数都比较安静,偶尔会与相邻宾客用仅对方能听得见的声音简单交谈,但时间一般都不会太长,否则会让周围人感到尴尬。因此,分餐制在法餐中更为常见,即一人一份,各吃各的,吃完一道菜后再吃下一道菜,每道菜一般由服务员上菜,甚至由服务员或主人分菜,还可自己按需所取。法国人很享受这份安静。相反对中国人而言,这样的气氛很奇怪,感觉大家关系很疏远、很冷漠,很不开心。

▲法国人的就餐习惯

中国人更喜欢全席交谊,很多外国人发现“闹”是中国人餐桌气氛的典型特征。但对中国人而言,这种“闹”却代表着家庭温馨、邻里和睦、国人团结、一团和气。这种“闹”是用来增进人际关系的良好途径,代表着热闹、友好。

中国人向来以此来实现人与人之间的沟通与融合。也正因此,直至今日,合餐制这种中国传统的就餐方式依旧被大多数人接受和喜爱。

以“海底捞”为代表的中式火锅的就餐模式就沿袭了传统的合餐文化,可是这种中国人熟悉且推崇的就餐氛围对法国人来讲,是一种“奇怪的、无法忍受的”就餐方式。他们认为这是“不讲卫生”的进餐方式。

如果“海底捞”想顺利进入法国市场,必须实行分餐制,也就是说必须将火锅传统的大锅换成小锅,但这种改变是有很大风险的,是我国传统的“锅文化”与法国人习惯的“盘文化”的剧烈碰撞。

因为,换成小火锅后,传统火锅的“热闹”氛围瞬间被改变,这种改变可能会让当地的华人或者对中国火锅有浓厚兴趣的客人略有遗憾,因为这种热闹恰恰是很多人喜欢火锅的重要原因之一。但是,这种调整更容易让当地的法国人接受并尝试火锅这种新鲜事物。

法国式精致与中国式豪放

“海底捞”不容易被法国人接受除了餐饮方式上的碰撞,还有一个非常重要的原因,即中国人与法国人的口味存在极大差异。

法国人对美食精益求精,选材十分丰富,这一点与中国人一样,但对口味的要求却与中国人截然不同。超过八成的法国受访者都提出,火锅辛辣的口味是他们不会走进“海底捞”的重要原因,因为他们无法品尝到食物本身的味道。

另外,有两成左右的法国人提出,他们或许对中国风味有兴趣尝试一下,但未必能真心喜欢或多次尝试这种浓烈的中式口味。

因此,进入法国意味着“海底捞”要从根本上改变口味,改变后的海底捞还能称之为火锅吗?

“改良”的“海底捞”服务

“海底捞”之所以在中国被大众所接受和热爱,因为其宗旨是:“顾客要什么,我们就给什么。”在法国,“海底捞”依然可以保持初衷,但需要根据法国人的习惯以及道德标准找出适应本土顾客需要的服务,而不是简单地照搬中国经验。

例如,在中国,“海底捞”的有些门店为了不让顾客在等位时感到无聊,便免费为顾客提供“美甲”服务,很多女性顾客觉得此举很贴心,而这份贴心在法国是无论如何也过不了食品安全检查这一关的。几乎所有的受访者都表示,他们实在理解不了为何“海底捞”会在店内提供“美甲”这种与吃饭不相关的服务,而且“修剪指甲”这件事对饮食标准而言根本就是“不卫生”。很多法国人都不能接受这种在中国备受推崇的贴心服务,甚至因此让他们对“海底捞”的产品质量产生怀疑。

由此可见,“海底捞”这些在国内被国人津津乐道的贴心服务,甚至是让“海底捞”区别于其他同类餐馆而脱颖而出的重要原因,在法国市场并不会完全被接受,有很多所谓的贴心服务对法国人而言是一种干扰和破坏。因此,进入法国的“海底捞”,要从法国客户的需求出发,因地制宜地提供他们需要的、期待的、能够接受的服务。

▲典型的海底捞式服务

小结

法国人赋予美食超越吃和食物本身的文化意义,对美食的欣赏及其所带来的乐趣也形成了一种潜意识里对待日常生活态度的写照,它蕴含了文化、艺术以及人情世故,是法式简约而不简单的优质生活。

而火锅是中国的符号,是一种体现热火朝天、热闹祥和的特色美食。让法国人认可火锅,意味着让他们对中国元素的认可,这需要一个长期的过程,“海底捞”切不可操之过急。

在中国家喻户晓的“海底捞”如果想要成功进入法国市场,达到在中国那样受欢迎的程度,就必须意识到文化差异,了解当地人的饮食习惯和消费方式,有针对性地进行调整。

  • 行业动态 热门阅读

精品课程